Московский центр авторской песни - Home
Поиск:    
Форум

ЦАП

Клуб Самодеятельной Песни
Текущее время: Четверг 28 Март 2024 10:42:17 PM

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Понедельник 20 Сентябрь 2010 07:35:52 PM 
Не в сети
Пользователь побывал в бане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 07 Март 2006 08:59:10 PM
Сообщения: 503
Подскажите, кто еще переводил и пел?
Начну.
Визбор: Где нет тебя («Полёт кондора» Даниэль Аломиа Роблес) или «Если ты уйдешь» (Жак Брель « NE ME QUITTE PAS») или «Жак Лондрей» (Georges Brassens)
Анпилов: «Милая жизнь, спасибо» Виолеты Парры или «Лили_Марлен» Ханса Ляйпи-Норберта Шульце.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Понедельник 20 Сентябрь 2010 09:14:03 PM 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Брассенса много и здорово переводит Марк Фрейдкин

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вторник 21 Сентябрь 2010 12:58:25 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Понедельник 07 Ноябрь 2005 04:50:21 PM
Сообщения: 1538
Откуда: Москва
«Если ты уйдешь» пела в своем переводе Ольга Волкова.

_________________
Раз словечко, два словечко... Будет песенка?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Сентябрь 2010 05:07:26 PM 
Не в сети
Пользователь побывал в бане
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 07 Март 2006 08:59:10 PM
Сообщения: 503
Фрейдкин и Рысев переводили Брасса(е)нса.
Кстати, и Алексей Пальцев его переводил.
Визбор, как это делал по-другому, оставлял мелодии (и "из погоды", например, сделал) http://www.france-chanson.com/?p=3
Клячкин же мог изменить и музыку, как с песней "Подарок".
Так как Алина спросила меня вчера об авторе (Artiego Shawa - Арти Шоу), то даю ссылку на исследование Алика Алабина, где все есть http://white16.livejournal.com/155078.html?style=mine


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 30 Сентябрь 2010 09:32:12 AM 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Четверг 31 Май 2007 10:24:58 AM
Сообщения: 1761
Откуда: Прага
Не далее как вчера слышал несколько совместных переводов от Ольги Чикиной и Псоя Короленко. Конкретные песни назвать не могу, т.к. не очень владею вопросом. Тут лучше Олю Волкову попросить.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 30 Сентябрь 2010 08:07:42 PM 
Не в сети
Педагог гитарной школы
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Четверг 08 Октябрь 2009 07:58:20 AM
Сообщения: 192
Алексей писал(а):
Не далее как вчера слышал несколько совместных переводов от Ольги Чикиной и Псоя Короленко. Конкретные песни назвать не могу, т.к. не очень владею вопросом. Тут лучше Олю Волкову попросить.

Вот оно:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4251970/
Переводы там только не Чикиной и Короленко, а Киры Сапгир.
Отличный диск.

_________________
Ди Кунст гехапт потребность в правде чувства


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group Color scheme by ColorizeIt!
Русская поддержка phpBB
[администрирование]
По всем вопросам обращайтесь
к администрации: cap@ksp-msk.ru
Ай Ти Легион - Создание сайтов и поддержка сайтов, реклама в Сети, обслуживание 1С.

© Московский центр авторской песни, 2005