ЦАП http://www.ksp-msk.ru/forum/ |
|
Посиделки 2-ого сентября 2011г ЦАП http://www.ksp-msk.ru/forum/viewtopic.php?f=35&t=3521 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Vladimir K. [ Воскресенье 11 Сентябрь 2011 12:36:36 AM ] |
Заголовок сообщения: | Посиделки 2-ого сентября 2011г ЦАП |
2 сентября 2011г. в ЦАПе в пятницу состоялись очередные «Пятничные Посиделки». В предыдущую пятницу (перед 2-м сентября) я услышал в исполнении А.Н.Костромина песню «Как обещало, не обманывая», которая меня пробрала до мурашек. В общем взял камеру и записал. Спасибо Александру Николаевичу. Заодно записал и ещё некоторые песни. Песня «Вилли-Билли-Джон» (автор Ю.Ким) , которая проходилась в этом году во втором класе, почему-то отсутствует в PDF-рассылках , поэтому попросил Александра Николаевича её тоже сыграть и он любезно согласился. Итак: http://www.youtube.com/watch?v=WFFniq10FDY "Как обещало, не обманывая" (ст.Б.Пастернака, муз.А.Михайлова) исп.А.Н.Костромин http://www.youtube.com/watch?v=yR-B_kyXEkE "Ехали цыгане" (автор Ю.Лорес) исп. Максим Тютюников . http://www.youtube.com/watch?v=3KaoTSEoWHc А музыке нас птицы научили" (муз. А.Дулова. ст.Кушнер) исп. Лена Карпович и Александр Николаевич Костромин. «Вилли-Билли-Джон» (автор Ю.Ким) исполняет Александр Николаевич Костромин http://www.youtube.com/watch?v=B-vuOPEN7YQ Володя Кухарёнок |
Автор: | vnk [ Воскресенье 11 Сентябрь 2011 10:31:14 AM ] |
Заголовок сообщения: | |
http://electrik-220.livejournal.com/8275.html Найдите там запись "Вечер песни Петра Старчика и Анатолия Михайлова (МКСП, 26.12.1979)" -- там более одной интересной вещи ![]() |
Автор: | Максимов Юрий [ Вторник 13 Сентябрь 2011 12:58:15 PM ] |
Заголовок сообщения: | Re: Посиделки 2-ого сентября 2011г ЦАП |
Vladimir K. писал(а): http://www.youtube.com/watch?v=WFFniq10FDY "Как обещало, не обманывая" (ст.Б.Пастернака, муз.А.Михайлова) исп.А.Н.Костромин
У Пастернака стихотворение называется "Август". Ольшаник не сквозной, а нагой. Не "глядя в лицо моё умершее", а "смотря в лицо моё умершее". Не "бездне униженья", а "бездне унижений". http://www.litera.ru/stixiya/authors/pa ... lo-ne.html После слов "То прежний голос мой провидческий // Звучал, нетронутый распадом: ..." очень "уместно" зазвучала мелодия мобильного телефона. |
Автор: | Александр Костромин [ Среда 14 Сентябрь 2011 11:39:43 PM ] |
Заголовок сообщения: | |
Максимов Юрий писал(а): Цитата: У Пастернака стихотворение называется "Август".
Ольшаник не сквозной, а нагой. Не "глядя в лицо моё умершее", а "смотря в лицо моё умершее". Не "бездне униженья", а "бездне унижений". http://www.litera.ru/stixiya/authors/pa ... lo-ne.html Да, Юрий, насчёт Пастернака Вы абсолютно правы. Текст с именно такими словами опубликован не только в интернете, но и, например, в книге: Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. Роман. — М.: СП «Интердом». Центурион. АПС (Серия «Серебряный век»), 1991. — С.499, редактором которой, а также автором предисловия и послесловия является В.Бережков. В других изданиях «Доктора Живаго» есть, говорят, еще и комментарии, составленные В.Бережковым (сам не читал, но верю, что есть). То есть Бережков — один из ведущих специалистов именно по «Доктору Живаго». А теперь послушайте, плз, эту песню в исполнении Владимира Бережкова: http://www.bard.ru/cgi-bin/mp3.cgi?id=895.03 На «знаменитом» первом концерте песен Петра Старчика и Анатолия Михайлова (МГКСП, 26.12.1979) «Август» пел, помнится, всё тот же Бережков. Именно с тех пор в песне звучит измененный (видимо, Бережковым) текст. Кстати, при всём уважении к Борису Леонидовичу, «сквозной» ольшаник мне кажется поэтически сильнее «нагого»: «сквозной» — он и нагой, и просматриваемый насквозь, и продуваемый ветром… «ГлядЯ», содержащее перенос ударения, поэтически, нямс, явно хуже, чем точное «смотря». Однако «глядЯ» поётся легче. А перенос ударений в русской песне дело довольно-таки обычно-привычное: вспомните, чтобы не лезть в дебри фольклора, хотя бы «народную» «Катюшу» Исаковского—Блантера: «поплылИ туманы над рекой». И ведь реально бытовавшая песня! Видимо, аналогичная природа и у третьей «поправки» Бережкова: без особых смысловых потерь «несколько неточная» рифма «унижений—сраженья» становится точной: «униженья—сраженья». Рифма, конечно, стала «банальной», грамматической: но опять-таки для русской песни это более чем характерно. Может быть, и надо вернуть тексту верность оригиналу — стихотворению. Но возникает вопрос: а что делать с «Никого не будет в доме»? И т.д. и т.п. Вот и пою тот вариант, который поётся… (Музыкальный вариант моего исполнения, кмк, ближе к исходной мелодии А.Михайлова — но ссылку дать пока не могу, извините.) А что касается телефона — тут я только руками развожу вместе с Вами… |
Автор: | Максимов Юрий [ Четверг 15 Сентябрь 2011 08:50:28 PM ] |
Заголовок сообщения: | |
Александр Николаевич, спасибо за разъяснения. Обсуждаемую песню первый раз я услышал в Вашем исполнении, а вот стихотворение Пастернака "Август" прочитал ещё в детстве, в восьмидесятые годы. Поэтому различия с авторским текстом резанули ухо. Как сейчас помню, стихотворение "Август" я впервые прочёл в 8-ом номере журнала "Юность" за 1965 год. Интересно, не была ли это первая публикация данного стихотворения в СССР? |
Автор: | Vladimir K. [ Пятница 16 Сентябрь 2011 02:43:03 PM ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: А что касается телефона — тут я только руками развожу вместе с Вами…
Мне жаль что так получилось с телефоном... Уже 11 сентября т.е. почти сразу после помещения записи в Интернет, я получил в ОТЗЫВАХ : "Телефон надо выключать, когда записываешь такую песню и такого человека!" Добавить мне и нечего. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |