|
|
|
|
Сообщения без ответов | Активные темы
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 7 ] |
|
Автор |
Сообщение |
Адела
|
Добавлено: Вторник 22 Ноябрь 2011 11:32:38 AM |
|
Зарегистрирован: Суббота 10 Сентябрь 2011 11:15:01 AM Сообщения: 19
|
Я лежала на диване,
Будто в солнечной нирване,
Размышляя о проблемах бытия.
Хлеба нет, а чай в стакане
Мой желудок не обманет.
Вот такая грустная история.
В доме пусто, только муха,
Пролетая, будет слухать
Мои мысли и мои сомнения.
Надо встать, но мое тело
Так к дивану прикипело.
Вот такая грустная история.
Как же мне сползти с дивана?
Ведь проклятая нирвана
Засосала, нет сопротивления.
Но решительно встапю я,
Не найду свою кастрюлю.
Вот такая грустная история.
Боже мой! Случилось чудо!
Вот кастрюля, будет блюдо
Вкусным, обязательно питательным.
После кашки и омлета,
Мир, как вкусная котлета,
Будет несомненно замечательным.
Эту песенку кончаю,
Под Высоцкого, я знаю,
Там он тпел про грацию и пластику.
Не ленитесь, не лежите,
Свежим воздухом дышите.
И конечно , делайте гимнастику.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Стар
|
Добавлено: Четверг 24 Ноябрь 2011 05:26:05 AM |
|
|
Пользователь побывал в бане |
Зарегистрирован: Четверг 11 Ноябрь 2010 01:05:15 AM Сообщения: 218
|
Вопреки названию, история рассказана совсем не грустная. Более того, к знакомому уже нам оптимизму Аделы прибавилась некоторая искромётность. Правда, по-прежнему всё как бы простенько и узнаваемо местами до прямого заимствования. Но симпатично. Здесь заимствование гораздо органичнее и не такое буквальное, как в её стихотворении "Если только". Поэтические погрешности и тут не имеют большого значения, т.к. это опять явно песенный текст, м.б. даже на музыку "Утренней гимнастики" Высоцкого. Тем не менее, "Надо встать, но мОё тело" я бы заменил, например, на "Надо встать, но только тело" (если только автор не сделал повторы "Мои… мои… моё" сознательно.)
Можно отметить как интересные поэтические изюминки: неожиданные "песенные" рифмы типа "бытия – история" (правда, явно по аналогии из Высоцкого), рифмы "муха – слухать" и "встаю я – кастрюлю". Использованы приёмы остроумия: "смешение стилей" и лёгкая самоирония. (Возможно, как приём остроумия использован повтор "Мои… мои… моё". Если это так, то не очень удачно.)
Приятно, что появился такой лёгкий, открытый, склонный к юмору, оптимистичный автор.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Адела
|
Добавлено: Четверг 24 Ноябрь 2011 05:54:30 PM |
|
Зарегистрирован: Суббота 10 Сентябрь 2011 11:15:01 AM Сообщения: 19
|
Стар писал(а): Здесь заимствование гораздо органичнее и не такое буквальное, как в её стихотворении "Если только".
Самый первый вопрос на который хочется получить ответ, откуда вы взяли , что в стихе "Если только" есть заимствания?.
Вы пишете: - Здесь заимствование гораздо органичнее и не такое буквальное, как в её стихотворении "Если только".
Я прочитала несколько раз рецензию на стихотворение "Если только", но не нашла там ваших слов о каком-либо заимствании.
Потому что его и быть в принципе не могло. Сидела девушка, грустила, набросала несколько строчек.
Откуда в них могут быть какие-то заимствоания?
Не понимаю. Объясните мне это ваше утверждение, и ,желательно, с примерами.
Потом пойдем дальше работать по вашей рецензии.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Стар
|
Добавлено: Четверг 24 Ноябрь 2011 11:55:01 PM |
|
|
Пользователь побывал в бане |
Зарегистрирован: Четверг 11 Ноябрь 2010 01:05:15 AM Сообщения: 218
|
Имелась в виду цитата "рыбки уснули в пруду", про которую в комментарии на "Если только" сказано, что она ничем не поддержана.
Цитата, если она не закавычена, считается открытым заимствованием.
А здесь заимствованы не целые фразы, а определённые поэтические приёмы (указанная рифма, строфика, иронический настрой, смешение стилей) из песни Высоцкого "Утренняя гимнастика". Это вполне допустимо, плагиатом не является. Упоминание сюжета "Утренней гимнастики" также является скрытым видом заимствования и также вполне допустимо. Органичное скрытое заимствование говорит о культуре автора, а не о нехватке оригинальности. Открытое заимствование тоже может работать на образ, но нуждается в поддержке, т.е. в таком контексте, который оправдывает заимствование. Например, ироническое переосмысление или речевая характеристика (в прямой речи персонажей) и т.д..
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Адела
|
Добавлено: Пятница 25 Ноябрь 2011 12:55:53 AM |
|
Зарегистрирован: Суббота 10 Сентябрь 2011 11:15:01 AM Сообщения: 19
|
Вы меня просто шокировали этими рыбками. Да, действительно, как я посмотрела эта фраза полностью совпадает с фразой из детской песенки.
И теперь выходит, что если человек написал какую-то фразу, заметьте, невольно написал, которая повторит какую-то известную фразу, то ее надо везде закавычивать? Или изменять?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Адела
|
Добавлено: Пятница 25 Ноябрь 2011 01:03:02 AM |
|
Зарегистрирован: Суббота 10 Сентябрь 2011 11:15:01 AM Сообщения: 19
|
Стар писал(а): Вопреки названию, история рассказана совсем не грустная. Более того, к знакомому уже нам оптимизму Аделы прибавилась некоторая искромётность. Правда, по-прежнему всё как бы простенько и узнаваемо местами до прямого заимствования. Но симпатично. Здесь заимствование гораздо органичнее и не такое буквальное, как в её стихотворении "Если только". Поэтические погрешности и тут не имеют большого значения, т.к. это опять явно песенный текст, м.б. даже на музыку "Утренней гимнастики" Высоцкого. Тем не менее, "Надо встать, но мОё тело" я бы заменил, например, на "Надо встать, но только тело" (если только автор не сделал повторы "Мои… мои… моё" сознательно.) Можно отметить как интересные поэтические изюминки: неожиданные "песенные" рифмы типа "бытия – история" (правда, явно по аналогии из Высоцкого), рифмы "муха – слухать" и "встаю я – кастрюлю". Использованы приёмы остроумия: "смешение стилей" и лёгкая самоирония. (Возможно, как приём остроумия использован повтор "Мои… мои… моё". Если это так, то не очень удачно.) Приятно, что появился такой лёгкий, открытый, склонный к юмору, оптимистичный автор.
Теперь, что касается этого стихотворения. Изначально, оно никак не пранировалось, как подражание или пародия на Выцоского, и это можно увидеть из логики повествования.
Последний куплет в данном случае и появился тогда, когда я стала ее напевать, и она мне напомнила известную песню Высоцкого, и я его добавила, что меня не обвинили в плагиате, и указала даже фамилию автора.
А по сути , он здесь совершенно лишний.
Ничего не могу вам ответить про приемы, специальные они или нет. Просто так написалость и все. Что касается использования повторов "Мои… мои… моё", то он присутствует только в одной строфе. Разве нужно это менять?
В принципе можно, конечно придумать исовершенно другую мелодию на этот текст, и получится уже совершенно самомтоятельная песенка, но надо ли. Так даже смешнее получается.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Стар
|
Добавлено: Пятница 25 Ноябрь 2011 06:29:26 AM |
|
|
Пользователь побывал в бане |
Зарегистрирован: Четверг 11 Ноябрь 2010 01:05:15 AM Сообщения: 218
|
Адела, всё нормально, у Вас хорошая, хотя и неосознанная поначалу стилизация под Высоцкого.
Если "моЁ тело" употреблено не в юмористическом повторе после "Мои мысли и мои сомнения", то лучше заменить "моЁ тело" на "только тело", чтобы не петь "мОе тело", т.к. у Вас по ритму там ударение.
Насчёт плагиата: стилизация не плагиат. Так что смело можете выбрасывать последний куплет, если он Вам не нравится, и петь на мотив "Утренней гимнастики". (Вообще-то куплет не принципиально плохой, просто чувствуется, что делался наспех.)
Только сообщайте, чья музыка.
Подражание – нормальный этап развития. Многие великие люди начинали с подражания. Некоторые возвращались к нему периодически. Главное – выбрать достойные образцы.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 7 ] |
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
[администрирование]
|
|
|
|
|
|