Московский центр авторской песни - Home
Поиск:    
Форум

ЦАП

Клуб Самодеятельной Песни
Текущее время: Четверг 01 Май 2025 03:37:39 PM

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: оффтопик Гантману
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 01:43:54 PM 
Не в сети

Зарегистрирован: Среда 16 Ноябрь 2005 09:22:35 PM
Сообщения: 2003
Откуда: Ульяновск-Москва
Миш - а слово "шмук" в современной еврейской среде что точно означает?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 02:06:29 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Леш, по-моему, в современной среде это слово сейчас не используется.
Я уточню.

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 03:01:54 PM 
Не в сети

Зарегистрирован: Среда 16 Ноябрь 2005 09:22:35 PM
Сообщения: 2003
Откуда: Ульяновск-Москва
Контекст: 1949 год, США, один польский эмигрант хочет жениться на дочке другого эмигранта. И получает в ответ: "я с твоим отцом родом из одной деревеньки. И стоило так далеко ехать. чтобы выдать дочку за schmuck из своей же деревни. Это явно идиш.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 03:49:37 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Ага. Так это не современность.
То, что это идиш было понятно и раньше.
По-моему, только, это не "шмук", а "шмак".
Проще всего объяснить, что такое "шмак" цитатой из "Полной иллюминации" Джонатана Фоера.
Цитата:
"Штетл - это как деревня.- Почему ты не обзовёшь его просто деревней? - Это еврейское словою - Еврейское слово? - На идиш. Как шмак. - Что значит шмак? - Если кто-то делает что-то, с чем ты не согласен, то он шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Поц. - Что это значит? - Это как шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Шмендрик. - Что это значит? - Это тоже как шмак. - Ты знаешь какие-нибудь слова, которые не как шмак? Он задумался на мгновение. "Шалом, - сказал он. - Хотя это три слова, и к тому же на иврите, а не на идиш. Всё остальное, что приходит на ум, в общем-то шмак. У эскимосов есть четыреста слов, обозначающих снег, а у евреев четыреста слов, обозначающих шмак".

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 09:09:03 PM 
Не в сети

Зарегистрирован: Вторник 03 Июнь 2008 10:19:25 PM
Сообщения: 756
Михаил,
блестящий исчерпывающий ответ!

Алексей,
где ещё найдёшь "современную еврейскую среду", кроме как на цаповском форуме :)!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 09:25:51 PM 
Не в сети

Зарегистрирован: Среда 16 Ноябрь 2005 09:22:35 PM
Сообщения: 2003
Откуда: Ульяновск-Москва
что делать. Процент евреев в АП заметно высок - поскольку она детище интеллигенции, а уж кто после революции рванул осваивать образование - так это евреи.

А вообще - Мишка сам засветился как консультант по идишу - в треде про Дерибасовскую.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Среда 22 Апрель 2009 10:47:57 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Вэлкам

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Апрель 2009 08:45:56 AM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница 25 Ноябрь 2005 12:41:17 PM
Сообщения: 189
Откуда: Moskva
Михаил Гантман писал(а):
Ага. Так это не современность.
То, что это идиш было понятно и раньше.
По-моему, только, это не "шмук", а "шмак".
Проще всего объяснить, что такое "шмак" цитатой из "Полной иллюминации" Джонатана Фоера.
Цитата:
"Штетл - это как деревня.- Почему ты не обзовёшь его просто деревней? - Это еврейское словою - Еврейское слово? - На идиш. Как шмак. - Что значит шмак? - Если кто-то делает что-то, с чем ты не согласен, то он шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Поц. - Что это значит? - Это как шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Шмендрик. - Что это значит? - Это тоже как шмак. - Ты знаешь какие-нибудь слова, которые не как шмак? Он задумался на мгновение. "Шалом, - сказал он. - Хотя это три слова, и к тому же на иврите, а не на идиш. Всё остальное, что приходит на ум, в общем-то шмак. У эскимосов есть четыреста слов, обозначающих снег, а у евреев четыреста слов, обозначающих шмак".

А "форшмак" - это много-много-много того, с чем ты не согласен в мелко-рубленом виде :lol:

_________________
А утром, проснувшись, он твердо
решил с КСП завязать...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Апрель 2009 10:10:07 AM 
Не в сети

Зарегистрирован: Понедельник 26 Декабрь 2005 10:14:20 AM
Сообщения: 804
Откуда: Moscow
Друзья, подскажите, плз.
Цитата из русского перевода Майринка:
"...сегодня lelschimurim -- ночь защиты". Что переводится в действительности как "ночь стражи" или "ночь бдения", мне объяснили. Но как это в действительности пишется и произносится, возникли споры.

_________________
Кэлин Натали НиЛуг


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: оффтопик Гантману
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Апрель 2009 12:10:53 PM 
Не в сети

Зарегистрирован: Понедельник 29 Январь 2007 04:35:29 PM
Сообщения: 132
Слово "Шмок", а не Шмак в Идише(точнее в разговорном жаргоне)
означает: дурачок, профан, простофиля. Это герой многих одесских
анекдотов, постоянно попадающий впросак.
Иосиф Шульгин


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Апрель 2009 03:08:04 PM 
Не в сети
Пользователь имеет 1 предупреждение

Зарегистрирован: Пятница 01 Июнь 2007 12:43:04 AM
Сообщения: 1653
Откуда: Из провинции
"Шмок", а не Шмак
Добавлю, Ося: в моей среде говорили именно так. Но немногие. Большинство говорило "смок".
Может потому, что минские долбаки были какие-то особые? - Скорей всего так.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Четверг 23 Апрель 2009 10:25:36 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Нет. "Шмок", а не "шмак" говорили по следующей причине. В иврите и идише гласных букв нет. Гласные звуки там обозаначаются (не всегда!) знаками под буквами. И эти знаки читаются по-разному. В частности, есть знак читающийся как "а" и "о" в зависимости от того, где читают. Например, квасные продукты называют и "хамец" и "хомец".
Наташ, твой вопрос сложнее. Пошел искать

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пятница 24 Апрель 2009 12:58:30 AM 
Не в сети
Пользователь имеет 1 предупреждение

Зарегистрирован: Пятница 01 Июнь 2007 12:43:04 AM
Сообщения: 1653
Откуда: Из провинции
Нет. "Шмок", а не "шмак" говорили по следующей причине. В иврите и идише гласных букв нет.
Ну, это даже и мне известно.
Но, хоть Вы и изучали иврит, Миша, выводы Ваши ...
В английском гласных букв столько, что я их до сих пор еще не выучил! Так вот, в Штатах говорят шапинг, у нас в Канаде шопинг - что касается процесса затоваривания; у них каледж, у нас коледж - относительно обучения и так далее ... до бесконечности ...
С приветом,
языкастый, но ... не языковед Геннадий Бейгин.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пятница 24 Апрель 2009 11:49:58 AM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Гена, и что неверного в том, что я написал? В иврите есть огласовки "а", читающиеся ТОЛЬКО как "А". А есть одна, читающаяся по-разному. Вот и все, что я хотел сказать

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пятница 24 Апрель 2009 04:06:04 PM 
Не в сети
Пользователь имеет 1 предупреждение

Зарегистрирован: Пятница 01 Июнь 2007 12:43:04 AM
Сообщения: 1653
Откуда: Из провинции
Наверное, все так.
Но, по-моему, наречия, которые есть в любом живом языке (вне зависимости, есть ли гласные или нет) - первая причина разнице в произношениях.
Особенно это заметно в эмигрантском Вавилоне, в одном из которых я живу.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пятница 24 Апрель 2009 09:49:38 PM 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 08 Ноябрь 2005 03:10:47 PM
Сообщения: 1418
Откуда: Москва
Ну, это верно. Просто я говорю о том, что есть некая "норма реакции", т.е. набор прочтений, который законен. Вот и все.

_________________
Миша.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group Color scheme by ColorizeIt!
Русская поддержка phpBB
[администрирование]
По всем вопросам обращайтесь
к администрации: cap@ksp-msk.ru
Ай Ти Легион - Создание сайтов и поддержка сайтов, реклама в Сети, обслуживание 1С.

© Московский центр авторской песни, 2005