  | 
   | 
    | 
 
    | 
  
  
    
	
	
		Сообщения без ответов | Активные темы
		
	 
	
	
	
	
	
	
		
		   
		 | 
		
			 Страница 1 из 1
  | 
			 [ Сообщений: 16 ]  | 
			 | 
		
	 
	 
	
	
	
		
			| Автор | 
			Сообщение | 
		 
	
			| 
				
				posadnik
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 01:43:54 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Среда 16  Ноябрь 2005 09:22:35 PM Сообщения: 2003 Откуда: Ульяновск-Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Миш - а слово "шмук" в современной еврейской среде что точно означает? 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 02:06:29 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Леш, по-моему, в современной среде это слово сейчас не используется.
 Я уточню. 
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				posadnik
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 03:01:54 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Среда 16  Ноябрь 2005 09:22:35 PM Сообщения: 2003 Откуда: Ульяновск-Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Контекст: 1949 год, США, один польский эмигрант хочет жениться на дочке другого эмигранта. И получает в ответ: "я с твоим отцом родом из одной деревеньки. И стоило так далеко ехать. чтобы выдать дочку за schmuck из своей же деревни. Это явно идиш. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 03:49:37 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					
					
						Ага. Так это не современность.
 То, что это идиш было понятно и раньше.
 По-моему, только, это не "шмук", а "шмак".
 Проще всего объяснить, что такое "шмак" цитатой из "Полной иллюминации" Джонатана Фоера.
 Цитата: "Штетл - это как деревня.- Почему ты не обзовёшь его просто деревней? - Это еврейское словою - Еврейское слово? - На идиш. Как шмак. - Что значит шмак? - Если кто-то делает что-то, с чем ты не согласен, то он шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Поц. - Что это значит? - Это как шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Шмендрик. - Что это значит? - Это тоже как шмак. - Ты знаешь какие-нибудь слова, которые не как шмак? Он задумался на мгновение. "Шалом, - сказал он. - Хотя это три слова, и к тому же на иврите, а не на идиш. Всё остальное, что приходит на ум, в общем-то шмак. У эскимосов есть четыреста слов, обозначающих снег, а у евреев четыреста слов, обозначающих шмак".
   
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				baken
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 09:09:03 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 03  Июнь 2008 10:19:25 PM Сообщения: 756
				
			 | 
			
				
				
					
					
						Михаил,
 блестящий исчерпывающий ответ!
 Алексей,
 где ещё найдёшь "современную еврейскую среду", кроме как на цаповском форуме   !  
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				posadnik
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 09:25:51 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Среда 16  Ноябрь 2005 09:22:35 PM Сообщения: 2003 Откуда: Ульяновск-Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 что делать. Процент евреев в АП заметно высок - поскольку она детище интеллигенции, а уж кто после революции рванул осваивать образование - так это евреи. 
 
 А вообще - Мишка сам засветился как консультант по идишу - в треде про Дерибасовскую. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Среда 22  Апрель 2009 10:47:57 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Вэлкам 
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				grin
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Четверг 23  Апрель 2009 08:45:56 AM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Пятница 25  Ноябрь 2005 12:41:17 PM Сообщения: 189 Откуда: Moskva
				
			 | 
			
				
				
					
					
						Михаил Гантман писал(а): Ага. Так это не современность. То, что это идиш было понятно и раньше. По-моему, только, это не "шмук", а "шмак". Проще всего объяснить, что такое "шмак" цитатой из "Полной иллюминации" Джонатана Фоера. Цитата: "Штетл - это как деревня.- Почему ты не обзовёшь его просто деревней? - Это еврейское словою - Еврейское слово? - На идиш. Как шмак. - Что значит шмак? - Если кто-то делает что-то, с чем ты не согласен, то он шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Поц. - Что это значит? - Это как шмак. - Научи меня ещё чему-нибудь. - Шмендрик. - Что это значит? - Это тоже как шмак. - Ты знаешь какие-нибудь слова, которые не как шмак? Он задумался на мгновение. "Шалом, - сказал он. - Хотя это три слова, и к тому же на иврите, а не на идиш. Всё остальное, что приходит на ум, в общем-то шмак. У эскимосов есть четыреста слов, обозначающих снег, а у евреев четыреста слов, обозначающих шмак".
   
А "форшмак" - это много-много-много того, с чем ты не согласен в мелко-рубленом виде    
					
						 _________________ А утром, проснувшись, он твердо
 решил с КСП завязать... 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Caelinn
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Четверг 23  Апрель 2009 10:10:07 AM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Понедельник 26  Декабрь 2005 10:14:20 AM Сообщения: 804 Откуда: Moscow
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Друзья, подскажите, плз.
 Цитата из русского перевода Майринка:
 "...сегодня lelschimurim -- ночь защиты". Что переводится в действительности как "ночь стражи" или "ночь бдения", мне объяснили. Но как это в действительности пишется и произносится, возникли споры. 
					
						 _________________ Кэлин Натали НиЛуг 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Иосиф Шульгин
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Четверг 23  Апрель 2009 12:10:53 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Понедельник 29  Январь 2007 04:35:29 PM Сообщения: 132
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Слово "Шмок", а не Шмак в Идише(точнее в разговорном жаргоне)
 означает: дурачок, профан, простофиля. Это герой многих одесских
 анекдотов, постоянно попадающий впросак.
    Иосиф  Шульгин 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Gennadi Beygin
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Четверг 23  Апрель 2009 03:08:04 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
			
				
					  | 
				 
			
				
					| Пользователь имеет 1 предупреждение | 
				 
			
				 
				
					 Зарегистрирован: Пятница 01  Июнь 2007 12:43:04 AM Сообщения: 1654 Откуда: Из провинции
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 "Шмок", а не Шмак 
 Добавлю, Ося: в моей среде говорили именно так. Но немногие. Большинство говорило "смок".
 Может потому, что минские долбаки были какие-то особые? - Скорей всего так. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Четверг 23  Апрель 2009 10:25:36 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Нет. "Шмок", а не "шмак" говорили по следующей причине. В иврите и идише гласных букв нет. Гласные звуки там обозаначаются (не всегда!) знаками под буквами. И эти знаки читаются по-разному. В частности, есть знак читающийся как "а" и "о" в зависимости от того, где читают. Например, квасные продукты называют и "хамец" и "хомец".
 Наташ, твой вопрос сложнее. Пошел искать 
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Gennadi Beygin
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Пятница 24  Апрель 2009 12:58:30 AM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
			
				
					  | 
				 
			
				
					| Пользователь имеет 1 предупреждение | 
				 
			
				 
				
					 Зарегистрирован: Пятница 01  Июнь 2007 12:43:04 AM Сообщения: 1654 Откуда: Из провинции
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Нет. "Шмок", а не "шмак" говорили по следующей причине. В иврите и идише гласных букв нет. 
 Ну, это даже и мне известно.
 Но, хоть Вы и изучали иврит, Миша, выводы Ваши ...
 В английском гласных букв столько, что я их до сих пор еще не выучил! Так вот, в Штатах говорят шапинг, у нас в Канаде шопинг - что касается процесса затоваривания; у них каледж, у нас коледж - относительно обучения и так далее ... до бесконечности ...
 С приветом,
 языкастый, но ... не языковед Геннадий Бейгин. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Пятница 24  Апрель 2009 11:49:58 AM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Гена, и что неверного в том, что я написал? В иврите есть огласовки "а", читающиеся ТОЛЬКО как "А". А есть одна, читающаяся по-разному. Вот и все, что я хотел сказать 
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Gennadi Beygin
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Пятница 24  Апрель 2009 04:06:04 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
			
				
					  | 
				 
			
				
					| Пользователь имеет 1 предупреждение | 
				 
			
				 
				
					 Зарегистрирован: Пятница 01  Июнь 2007 12:43:04 AM Сообщения: 1654 Откуда: Из провинции
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Наверное, все так.
 Но, по-моему, наречия, которые есть в любом живом языке (вне зависимости, есть ли гласные или нет) - первая причина разнице в произношениях.
 Особенно это заметно в эмигрантском Вавилоне, в одном из которых я живу. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
			| 
				
				Михаил Гантман
			 | 
			
				
				
				
					 Добавлено: Пятница 24  Апрель 2009 09:49:38 PM   | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			
				
				
					 Зарегистрирован: Вторник 08  Ноябрь 2005 03:10:47 PM Сообщения: 1418 Откуда: Москва
				
			 | 
			
				
				
					| 
					
						 Ну, это верно. Просто я говорю о том, что есть некая "норма реакции", т.е. набор прочтений, который законен. Вот и все. 
					
						 _________________ Миша. 
					
  
						
					 | 
				 
				 
			 | 
		 
		
			| Вернуться к началу | 
			  | 
	
		 
	
		  | 
	 
	 
	
	
	
	
		
		   
		 | 
		
			 Страница 1 из 1
  | 
			 [ Сообщений: 16 ]  | 
			 | 
		
	 
	 
 
	
	
	
		Кто сейчас на конференции | 
	 
	
		Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10  | 
	 
	 
	 | 
	Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
  | 
 
 
 
[администрирование]
   | 
    | 
 
    | 
   | 
    | 
 
 
   |