| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Елена Лещинская

Зарегистрирован: 28.03.2008 Сообщения: 1187 Откуда: Магнитогорск
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 02:02:38 AM Заголовок сообщения: Арена |
|
|
Старенькое, под настроение. Здесь вроде не размещала.
АРЕНА
Друзья уходят как-то невзначай…
Пожалуйста, молчи, не отвечай.
Мы, кажется, мудрее год от года,
А предаем друг друга – невзначай,
Легко и просто, как-то мимоходом.
Улыбка, жест, движение плеча
И вовремя не сказанное слово…
Мы предаем друг друга невзначай,
Не представляя бытия иного.
Великий Билл ошибся кое в чем:
Жизнь наша вовсе не театр – арена,
Где мы себя невольно предаем,
Друг друга продавая за бесценок. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nina Пользователь забанен навечно

Зарегистрирован: 29.04.2008 Сообщения: 903
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 05:54:27 AM Заголовок сообщения: |
|
|
Вот это стихотворение очень понравилось. Особенно остро это мы воспринимаем на , когда теряем близких тебе людей, когда понимаем, что самое ценное, что у нас есть это- сама ЖИЗНЬ.
И хочется тут привести слова Вадима Мошина
Вадим Мошин (25.01.2007 22:41)
Человек живет столько, сколько он хочет, пока ему интересно.
Если ты любишь свою жизнь, себя, все окружающее тебя - в радость, даже те, кто не понял... или те, кто, подобно буддистским наставникам - учат тебя чувствовать, причиняя боль... ведь это все - части прекрасного мира, и неповторимого мига, каждый из которых ты проживаешь раз, и навсегда.
Поэтому нет времени на ошибки и разочарования - только яркий свет, тепло, и добро!
Светлая ему память! _________________ МОЙ САЙТ...http://moikrug.okis.ru/ |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
baken
Зарегистрирован: 03.06.2008 Сообщения: 567
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 06:20:11 PM Заголовок сообщения: |
|
|
Елена,
стихотворение действительно настроенческое и в этом смысле чёткое.
Но что предательство - норма и рутина, вы вряд ли верите. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елена Лещинская

Зарегистрирован: 28.03.2008 Сообщения: 1187 Откуда: Магнитогорск
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 06:49:04 PM Заголовок сообщения: |
|
|
| Дмитрий, я не говорю, что предательство - норма. Плохо то, что имеют место быть мелкие, неявные предательства - то есть не место дислокации партизанского отряда сдать врагам, а... Ну, тут можно долго рассуждать, это будет уже оффтоп. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Hobbit
Зарегистрирован: 12.06.2008 Сообщения: 110
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 09:55:56 PM Заголовок сообщения: |
|
|
| Мне кажется третья строфа лишней. Пока не прочитала вторую строку строфы (в которой язык сломала - очень уж она неудобочитаема), судорожно пыталась понять, кто такой великий Билл. Гейтс, что ли? Уилл - maybe, но тоже не ахти. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елена Лещинская

Зарегистрирован: 28.03.2008 Сообщения: 1187 Откуда: Магнитогорск
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 10:17:13 PM Заголовок сообщения: |
|
|
Hobbit, Шекспира по-русски как ни назови - все не слава богу с этим W. Я вроде как соригинальничать хотела.
Строка - да, выговаривается с трудом.
Третья строфа - не лишняя, а криво написанная. Там театр --->арена + последние две строки, которые, так сказать, концептуальные.
Может быть, 2-3 строфы имеет смысл переписать заново. Но от арены и финальных двух я никуда не денусь. А поэтому пока ничего умного не придумывается. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
baken
Зарегистрирован: 03.06.2008 Сообщения: 567
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 10:34:58 PM Заголовок сообщения: |
|
|
Елена, из вашего пояснения я понял, что понял вас правильно.
А с Шексом, вроде, никаких проблем... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елена Лещинская

Зарегистрирован: 28.03.2008 Сообщения: 1187 Откуда: Магнитогорск
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 10:38:57 PM Заголовок сообщения: |
|
|
Вариант последних двух строк (увы, не могу назвать его идеальным):
Старик Шекспир ошибся кое в чем:
Театр жизни превращен в арену |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
posadnik
Зарегистрирован: 16.11.2005 Сообщения: 1747 Откуда: Ульяновск-Москва
|
| Добавлено: Четверг 15 Октябрь 2009 10:57:32 PM Заголовок сообщения: |
|
|
Хоббиту.
"Билл Шекспир - отличный малый, зря бумаги не марал,
Не давал прохода юбкам, громко песенки орал" (с)
(тот перевод, где неандерталец - Алле-Оп). |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Hobbit
Зарегистрирован: 12.06.2008 Сообщения: 110
|
| Добавлено: Пятница 16 Октябрь 2009 12:57:07 AM Заголовок сообщения: |
|
|
"Билл Шекспир" - не вопрос. А вот "великий Билл" вызывает сомнения.
Кстати, если вернуться к оригинальной цитате, в ней нет слова "жизнь", которое так сложно фонетически согласовать. Мир - театр (а жизнь - игра, вестимо). |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елена Лещинская

Зарегистрирован: 28.03.2008 Сообщения: 1187 Откуда: Магнитогорск
|
| Добавлено: Пятница 16 Октябрь 2009 09:44:07 AM Заголовок сообщения: |
|
|
| Ччччёрт... Во меня переклинило-то! Теперь точно переделывать надо. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|