 |
|
 |
 |

Сообщения без ответов | Активные темы
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 15 ] |
|
Автор |
Сообщение |
Павел Сыч
|
Добавлено: Среда 05 Сентябрь 2007 10:58:40 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
На полу телефон,
Неотвеченный вызов.
Всепрощающий стон,
Оборвался с карниза.
И вокруг ни души,
В тишине предрассветной,
Мостовая Клиши,
Приняла ее нежно.
Где на серой стене
Черным граффити ересь,
Как в непрошенном сне,
Умирающей Эллис.
И за шаг до беды,
Не в родном Амстердаме
Тонких пальцев следы,
Прикоснувшихся к раме.
Где то там, далеко,
На полу, средь эскизов.
Мой, как вечный укор,
Неотвеченный вызов.
Последний раз редактировалось Павел Сыч Вторник 11 Сентябрь 2007 10:54:03 AM, всего редактировалось 1 раз.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Анна Лысюк
|
Добавлено: Среда 05 Сентябрь 2007 10:38:33 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 24 Май 2006 03:43:49 PM Сообщения: 816 Откуда: г. Москва
|
Павел, несколько раз перечитала название темы... Прокрутила мысленно и так, и сяк... Даже "не" к Вашему прилагательному присоединила. Не-а.
"Не отвеченный" — это безответный, что ли?
Всепрощающий стон, Оборвался с карниза.
А это мне напомнило песенку про ежика... который влез на провода.
Сужу совсем не детально. Просто передаю первое впечатление от прочитанного... ИМХО, естественно.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 08:23:16 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Да Анна, великий русский язык, он не только могуч, но еще и терпелив к таким безграмотным бездарям как я  . Скажу честно, сам несколько раз присоединял, отсоединял... слова такого в словаре нет. (Как и слова недоперепил) Только вот вызов не безответный... а не отвеченный... не ужели Вы не улавливаете разницу?
Кстати видимо и детство у меня было ущербным, потому что я не помню песенку про ежика , который влез на провода. Не напомните текст, или ссылочку? Я очень люблю детские стихи. Мой любимый автор Борис Захадер. Кстати именно про ежика у него есть чудные стихи.
"Среди елок и осин,
Еж устроил магаазин.
На витрине буквы четки,
В магазине щетки! Щетки!..."
Правда в конце он тже умирает 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Анна Лысюк
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 09:04:56 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 24 Май 2006 03:43:49 PM Сообщения: 816 Откуда: г. Москва
|
Павел, придумывать новые слова, — это гуд. Многие литераторы это делали и продолжают делать. То, что под "не отвеченным" вы имели в виду "вызов, на который нет ответа", — понятно. Но слово это ваше какое-то беспомощное... смахивает на неграмотное...
Только вот не надо заниматься самобичеванием. Все мы не без изъянов...  И это тоже гуд.
А про ежика... Ну, если вам интересно, то, кажется это пелось так:
Пьяный, пьяный ёжик
Влез на провода
Током долбануло
Бедного ежа
А, а, а,
Не электрик - не фига и лезть! (One way ticket to the moon)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 01:17:58 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
вот хорошо, что я не слышал в детстве эту песенку. Вдруг сломалась бы моя неокрепшая детская психика...
Слово Вы Анна, видимо заменили, там наверняка не "долбануло"?
Еcть вариант замены вместо "не отвеченный" "мой не принятый вызов". Но от этого, на мой взгляд меняется аура стиха.
Мне не понравилось. Хуже. Я как то читал в 11 трамвае рецензию на стих. Мне понравилось вырожение: "Копошиться в стихах - это все равно, что препарировать эльфа. Разобраться можно, но волшебство пропадет "  Я думаю, Вы меня правильно поймете. Это не в укор мастерским, это скорее в укор самому себе.
Цитата: Только вот не надо заниматься самобичеванием. Все мы не без изъянов
Анна! Я же просто кокетничаю:)) Неужели это не заметно. Когда дама говорит, что она не красива и ее ни кто не любит, она просто напрашивается на комплемент. 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Анна Лысюк
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 04:34:48 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 24 Май 2006 03:43:49 PM Сообщения: 816 Откуда: г. Москва
|
Павел, только не подумайте, что ежик напрямую относился к вашим стихам. Просто две последние строки первого катрана стали для меня, как читателя, полной неожиданностью. Т.е. я хочу сказать, что из начала стихов не видно последующего трагизма, он совсем не угадывается и даже не чувствуется.
На счет "копошиться в стихах"... так никто в них тут еще, вроде бы, не копошился. Или вы считаете мой отзыв копошением? Ну, может быть... мне не надо было отзываться.
А по поводу "не отвеченный"... решающее слово, конечно же, за вами. Вы автор.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 04:55:15 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Цитата: На счет "копошиться в стихах"... так никто в них тут еще, вроде бы, не копошился. Или вы считаете мой отзыв копошением? Ну, может быть... мне не надо было отзываться. Вы меня все таки не поняли Анна. А я так надеялся Я же сказал, что это вопрос мой как автора, не сломать вошебство. Цитата: Павел, только не подумайте, что ежик напрямую относился к вашим стихам. Просто две последние строки первого катрана стали для меня, как читателя, полной неожиданностью. Т.е. я хочу сказать, что из начала стихов не видно последующего трагизма, он совсем не угадывается и даже не чувствуется.
Я думаю Вы правы... я подумаю. Спасибо
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Анна Лысюк
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 05:04:54 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 24 Май 2006 03:43:49 PM Сообщения: 816 Откуда: г. Москва
|
Вы меня все таки не поняли Анна. А я так надеялся Я же сказал, что это вопрос мой как автора, не сломать вошебство.
Ну, да, видимо, не так поняла. Я ведь совсем не мастер и далеко не любитель разбирать чужие стихи. Просто, коль скоро они уже выложены в мастерскую и зацепили лично меня, не получается промолчать. Привычка дурацкая. 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Четверг 06 Сентябрь 2007 05:10:04 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Здесь я могу вас процитировать с самарского ворума: "Мне самой проблематично себя снаружи рассматривать. "
То же самое могу сказать про себя. По этому : СПАСИБО ВАМ за коменты и критику.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Пятница 07 Сентябрь 2007 03:55:42 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Цитата: "Не отвеченный" — это безответный, что ли?
Я понял, почему мне нравится это безграмотное слово. Оно пахнет вечностью..
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Анна Лысюк
|
Добавлено: Пятница 07 Сентябрь 2007 11:42:56 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 24 Май 2006 03:43:49 PM Сообщения: 816 Откуда: г. Москва
|
На счет "пахнет" не знаю... но в этом решении что-то есть.
И все равно купированное лингвистическое ухо режет. Хотя... не у всех же они купированы...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
posadnik
|
Добавлено: Понедельник 10 Сентябрь 2007 06:16:09 PM |
|
Зарегистрирован: Среда 16 Ноябрь 2005 09:22:35 PM Сообщения: 2003 Откуда: Ульяновск-Москва
|
павел.
Независимо от неотвеченности вызовов -
если вы имели в виду рассказ О.Генри, то там Э лис. А Э лли - это у Волкова. (а 90 градусов...)
А нездоровое пристрастие к страдательному залогу отмечают все носители языка, сталкивающиеся с попытками русских говорить по-английски. 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Вторник 11 Сентябрь 2007 07:54:32 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Цитата: А нездоровое пристрастие к страдательному залогу отмечают все носители языка, сталкивающиеся с попытками русских говорить по-английски.
Вам как переводчику видней. Мне проще. Я на эти вещи не обращаю внимания. Главное, не как пишется , а как слышится. Как чувствуется.
По поводу имени.
Стих писал в Word Я сначала написал Элис. Он мне выдал ошибку. Я посмотрел варианты. Там был только один - Эллис. Не стал спорить с ним. Я вообще не конфликтный человек 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
posadnik
|
Добавлено: Вторник 11 Сентябрь 2007 08:39:30 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 16 Ноябрь 2005 09:22:35 PM Сообщения: 2003 Откуда: Ульяновск-Москва
|
проверка орфографии у ворда напрямую завязана на степень разработанности словаря - если вы заметили, то вам в ворде при клике на слово "Элис" предложили все варианты иного написания - а также "пропустить все" и "добавить в словарь". Не надейтесь на спелчекер - он зависит от вас, а не наоборот.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Павел Сыч
|
Добавлено: Вторник 11 Сентябрь 2007 09:23:55 AM |
|
Зарегистрирован: Среда 22 Август 2007 02:09:01 PM Сообщения: 103 Откуда: Санкт-Петербург
|
Цитата: проверка орфографии у ворда напрямую завязана на степень разработанности словаря - если вы заметили, то вам в ворде при клике на слово "Элис" предложили все варианты иного написания - а также "пропустить все" и "добавить в словарь". Не надейтесь на спелчекер - он зависит от вас, а не наоборот.
Это я знал. Я только не понимаю, насколько это важно Эллис или Элис. Если это Важно для Вас, Алексей, то я готов поправить. Вы , для меня гораздо авторитетнее Word 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 15 ] |
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], Google [Bot] и гости: 4 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
[администрирование]
|
 |
 |
|
 |
|