 |
|
 |
 |

Сообщения без ответов | Активные темы
Автор |
Сообщение |
Елена Лещинская
|
Добавлено: Четверг 19 Июнь 2008 02:00:40 PM |
|
Зарегистрирован: Пятница 28 Март 2008 12:07:34 PM Сообщения: 1403 Откуда: Магнитогорск
|
lepetuha
"Странно двоится понимание "чайного цвета": уж если рассыпаться- то так и видятся белые цветочки вроде яблоневых- всё усыпали; хотя голова подсказывает, что рассыпалась, скорее, только темнота- как тёмный чай. Но само слово "цвет" определённо двойное".
Цвет действительно можно пгон6имать и как окрас, и как цветочки. Но в данном случае явно имеется в виду не цветущий чайный куст, а чайная заварка.
Nina
"Вот придумались следующие заключительные слова..
Грязно скрипит и грохочет карета,
Лошадь хромает.
Может объехать она и полсвета.
Только дороги не знает…"
Но это уже совсем о другой бабушке!
Стих безупречен по форме и содержанию. Если раскручивать его идею, можно диссертацию написать. Тут ничего ни добавить ни убавить. Так что автору - овация стоя и цветы в машину... Или в карету. НЕ зеленую. 
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
lepetuha
|
Добавлено: Четверг 19 Июнь 2008 02:20:04 PM |
|
Зарегистрирован: Пятница 29 Июнь 2007 06:12:19 PM Сообщения: 135
|
Так ясно, что имелось ввиду.
Просто цветочки появляются ДО того, как можно будет допустить мысль о заварке. И продолжают отсвечивать. Просто потому что конструкция допускает.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Hobbit
|
Добавлено: Четверг 19 Июнь 2008 08:52:11 PM |
|
Зарегистрирован: Четверг 12 Июнь 2008 10:36:25 AM Сообщения: 110
|
По-моему, текст однозначен. "Цвет старого чая" - это никакие не цветочки, и не чайный куст.
"Едет за нами" - неоднозначно, да.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
brusnika
|
Добавлено: Суббота 21 Июнь 2008 11:18:33 AM |
|
Зарегистрирован: Четверг 24 Апрель 2008 02:21:38 PM Сообщения: 1175 Откуда: Москва
|
lepetuha писал(а): ...Странно двоится понимание "чайного цвета": уж если рассыпаться- то так и видятся белые цветочки вроде яблоневых- всё усыпали; хотя голова подсказывает, что рассыпалась, скорее, только темнота- как тёмный чай. Но само слово "цвет" определённо двойное.
Пожалуй, это единственное местечко в стихе, требующее вмешательства автора, с остальными моментами, даже не совсем понятными мне, я согласна - поэзия допускает такую недопонятость читателем-слушателем...
Но вот когда какое-то слово не работает на образ, а разрушает ("рассыпает") его, слово надо искать другое, дело за автором.
Слово "рассыплется" не оставляет шанса слову "цвет" - никак не краска в значении цвета, которая льется, тянется, мажется, пачкается, закрывает-покрывает и т.п., а именно что-то сыпучее и опять в двух вариантах - чаинки( образ, который, возможно, и имел в вилу автор) или "цвет"-лепестки или головки цветов, не обязательно яблоневых - пусть бы и липовых, тоже имеющих отношение к завариванию чая.
Думаю, вопросов ни разу не возникло бы с вариантом
День пролетит - и окрасится цветом
Старого чая.
Остается только представить цвет "старого чая" - и тут просто включается персональная фантазия каждого.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
brusnika
|
Добавлено: Суббота 21 Июнь 2008 01:03:00 PM |
|
Зарегистрирован: Четверг 24 Апрель 2008 02:21:38 PM Сообщения: 1175 Откуда: Москва
|
xankim писал(а): Мне же кажется что "рассыплется" очень подходит. Во первых это относится к чаинкам(в моём представлении), которые не соберёшь(это вызывает чувство, связанное с необратимой утратой чего-либо, кого-либо). Далее: цвет чаинок -понятно, -"день пролетит". И наконец, эта теплота цвета, представление заварки, чаинок и т.п. гармонирует именно с теплотой , с которой автор относится к ЛГ. Так,что здесь очень здорово всё связано. На мой взгляд.
Согласна, очень подходит, тогда слово "цветом" лучше заменить, ибо либо цвет-тон не сыплется, либо цвет-цветок - не чаинки.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
brusnika
|
Добавлено: Суббота 21 Июнь 2008 01:03:53 PM |
|
Зарегистрирован: Четверг 24 Апрель 2008 02:21:38 PM Сообщения: 1175 Откуда: Москва
|
brusnika писал(а): xankim писал(а): Мне же кажется что "рассыплется" очень подходит. Во первых это относится к чаинкам(в моём представлении), которые не соберёшь(это вызывает чувство, связанное с необратимой утратой чего-либо, кого-либо). Далее: цвет чаинок -понятно, -"день пролетит". И наконец, эта теплота цвета, представление заварки, чаинок и т.п. гармонирует именно с теплотой , с которой автор относится к ЛГ. Так,что здесь очень здорово всё связано. На мой взгляд. Согласна, очень подходит, образ рассыплется чаем, чаинками - супер, тогда слово "цветом" лучше заменить, ибо либо цвет-тон не сыплется, либо цвет-цветок - не чаинки.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
brusnika
|
Добавлено: Суббота 21 Июнь 2008 01:05:34 PM |
|
Зарегистрирован: Четверг 24 Апрель 2008 02:21:38 PM Сообщения: 1175 Откуда: Москва
|
xankim писал(а): Мне же кажется что "рассыплется" очень подходит. Во первых это относится к чаинкам(в моём представлении), которые не соберёшь(это вызывает чувство, связанное с необратимой утратой чего-либо, кого-либо). Далее: цвет чаинок -понятно, -"день пролетит". И наконец, эта теплота цвета, представление заварки, чаинок и т.п. гармонирует именно с теплотой , с которой автор относится к ЛГ. Так,что здесь очень здорово всё связано. На мой взгляд.
Согласна, очень подходит, образ рассыплется чаем, чаинками - супер, тогда слово "цветом" лучше заменить, ибо либо цвет-тон не сыплется, либо цвет-цветок - не чаинки.
День пролетит, и рассыпется горстью
Старого чая...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
brusnika
|
Добавлено: Суббота 21 Июнь 2008 07:06:09 PM |
|
Зарегистрирован: Четверг 24 Апрель 2008 02:21:38 PM Сообщения: 1175 Откуда: Москва
|
И я Вас понимаю, и понимаю, что автор, в о з м о ж н о, это (а может и не это) имел в виду, но все же автору хочется, чтоб слушатель понимал примерно то же, что и он сам, а я честно показала место, которое скорее всего я совсем не так понимаю - по причине, что автор не совсем точно поддержал метафору.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
xankim
|
Добавлено: Воскресенье 22 Июнь 2008 09:33:37 AM |
|
 |
Пользователь имеет 1 предупреждение |
 |
Зарегистрирован: Воскресенье 13 Апрель 2008 07:15:53 PM Сообщения: 450
|
Brusnika, позвольте выразить Вам своё восхищение!
Как бы гармонично всё не звучало, я вынужден признать Вашу правду.(если только в скором времени в обиходе не станет привычным "рассыпание дня цветом"  ).
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
lepetuha
|
Добавлено: Суббота 19 Июль 2008 11:21:07 AM |
|
Зарегистрирован: Пятница 29 Июнь 2007 06:12:19 PM Сообщения: 135
|
Ой.
Ни нада таких советов страшных.
Каюсь, не обратила внимания, случилось ли что с этим местом ко времени Второго Канала, но...
если иметь наглость предлагать, то по-моему, было бы достаточно просто паузы после "рассыплется" и смены формы слова: чтобы было "цвета чая".
Не знаю, насколько удобно это звучало бы, но второе прочтение, по-моему, ушло бы полностью.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
baken
|
Добавлено: Суббота 19 Июль 2008 12:47:54 PM |
|
Зарегистрирован: Вторник 03 Июнь 2008 10:19:25 PM Сообщения: 756
|
Поскольку обсуждение окончательно перешло в чайную церемонию, добавлю и свой компетентный в этом вопросе голос.
Эпитет "старый" плохо сочетается с названием продукта питания (кроме алкогольных напитков). Очевидное - "крепкого", но тогда "рассыплется" не у дел...
Может быть, "...и рассыплется цветом / Брызг иван-чая"? "Лент"?
А может быть, стихотворение решено не этими произвольными словами?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
[администрирование]
|
 |
 |
|
 |
|